WJFCについて 講座・セミナー申込み 過去の講座オンデマンド配信 会員サービス 異文化人材データバンク コラム

コラムの詳細


第20話 これだけは止めてぇ! 中国人へのお願い (2008年10月06日)

 中国に住む日本人の方々、海外居住経験の有る中国人の方々、中国って間違い電話が多いと思われませんか? この老松(らおそん)の携帯電話(以下ケータイ)には1日最高5回、平均すると週に2~3回は、聞き覚えの無い中国人の声で「ウェイ↑(もしもし)」とかかってくる。日本に居た頃はケータイに間違い電話など記憶に無い。あまりの多さに辟易としながら、当社総経理に愚痴混じりにこぼしてみると、「え?そうですか。私にはかかってきませんよ」とキパッと。“あら、これは人徳の差の為せる業なのか?”と一瞬謂れ無き反省modeに入ろうとした時、論理的な原因が浮かんだ。彼のケータイは中国人に超人気の8が並んだ番号だ。因みに下4桁は8880。私のは何の変哲もない普通の番号である。8880等と言う番号は高値で取引される程であるので、一般庶民には無理な番号である。注1) よって、電話をかける側も心してかける筈だ。次にセレブの番号なので、自ずとかける側もセレブな人が多く、間違いも少なくなるのであろう。さらに、8880は覚えやすい。だから間違い電話が無いのだ。そうに違いない、と一人勝手に納得していた。それから数日後、2人で打合中に彼のケータイが鳴った。「ウェィイ!」とテンパった中年女性の声が。私にも聞こえる程の大声だ。「あんたどこに居るのよぉ!」の怒声に、温厚な当社総経理は「ウォ~スシィ~も~よん。ウォ~スシィ~イィ~ベンレン。ニィダディェンフゥァダァツォ~ラ(私はも~よんです。日本人です。間違い電話です)」と紳士的に何度説明するも、聞き入れてもらえない。止む無く電話を切るも2度3度とかかり、結局中国人スタッフに電話を代わって説明してもらうも、中国人ですら四苦八苦していた程である。まぁこのケースの間違い電話のシチュエーションは、皆さんも容易に想像が付くと思うが、セレブであっても色恋沙汰では間違い電話は致し方ない。

 さて、中国での間違い電話の多さは何故なのか? 結論を述べると、これは数字の表記法が良くないのである。中国で一番見かけるのは19918649582である。区切りが無いのが一般的であり、区切りがあったとしても以下の口頭同様、決まりが無い。口頭では一気に11桁をまくし立てる事は無いが、息継ぐ箇所はマチマチである。19918 649 582だったり、1991 8649 582だったり。世界各国では11桁の場合、3桁-4桁-4桁と書き&言うのが普通である。上海在住5年弱、19918649582には未だに全く慣れない。名刺,email,fax等、電話番号を確認する度に、19918649582の連続数字攻撃に眩暈を覚えている。これなら間違い電話が多いのは当然である。ケータイ以外の番号表記も同様である。以下は、拙宅の固定電話の請求書である。請求書番号に区切りのブランクやハイフンは存在しない。ケータイ同様、本当に不便極まりない。


 ケータイに話を戻すと、中国のケータイ番号の構成は、1**-####-$$$$、最初の3桁はキャリア、#の中4桁は地域、最後の$4桁はユーザ識別と定められている。注2) しかるに正しい区切り方は、諸外国同様3桁-4桁-4桁である。では何故、中国では区切りが無いのか? 短い音節から成る中国語であるため、数字との語呂合わせが他の言語に比べ極めて多く、その語呂合わせに支配され、区切りの箇所がマチマチになるのであろう、との仮説も一旦は立てた。注3) しかし、最大の原因は、良くも悪くも中国人の随意な(自由で縛られない)性格ではないだろうか。

 1987年広州で始まった中国のケータイは、87年加入者数700人から、現在は5億人に達している。一体毎日どれ位の間違い電話がかかっているのであろう。私へかかってくる頻度から単純に計算すると2億回/日にも上るのだが、、、 要らぬお節介を承知の上、もしも私が国家主席であったとしたら、「ケータイ3桁-4桁-4桁表記法案」を一刻も早く施行するところである。

 最後に中国人の方々へのお願い。今回は老松(らおそん)から見た「これだけは止めてぇ! 中国人へのお願い」であった。公平を期すため、中国人の方々が気になって仕方のない「これだけは止めてぇ! 日本人へのお願い」を大募集! 筆者がパーソナリティを務める『中国の音~ネットラジオ版~』のコメント欄へ、匿名で結構ですので、是非ご協力をお願いします。

  • PR)筆者がパーソナリティを務める『中国の音~ネットラジオ版~』、第6回がuploadされています。是非、こちらも御一聴下さい。第6回「中国人にとっての日本語」(後編)


  • 謝辞)執筆に当たり御協力戴いた、陳倩倩,も~よんNobu,Super汪,Baiwei孫,Sunny孫,Lisa王,ありがとうございました。また、yunyun朱の品質の高い中文翻訳にも深謝します。(敬称略)

  • 注1)誤解無きよう、この電話番号は、彼の意思では無く、たまたまその番号が支給されただけである。

  • 注2)http://zhidao.baidu.com/question/42617527.html参照。

  • 注3)520我愛你(愛してる), 8137不要生気(立腹不要),1718要吃要発(食べて大きく), 20999愛你久久久(永久に愛する) 等々である。しかし、これは日本語にも√5≒2.2360679=富士山麓オウム鳴く 等があり、区切りが適当になる最大の理由にはならないのではないか。

  • 注意)『老松の猫虎飯店』の著作権は、全て松原弘明に帰属します。無断転載を堅く禁じます。


コラムニスト 松原弘明 Right
参照URL
最終更新日 2011-08-20

 

意見投稿・レビュー

採点
コメント

※投稿には当フォーラムの会員登録が必要です。 ログインはこちら

今までのレビュー一覧